Hacker Newsnew | past | comments | ask | show | jobs | submitlogin

English -> Japanese machine translations(whether it's GT or DL or GPT) are fairly usable these days in the sense that it reduces interpretation workload to trivial amount especially with typical skillset of a Japanese white collar workers, or not perfect in the sense that the fact that the output is a translation is always apparent to native speakers - but that is the case too even with offline human translators, so could be a moot point.

Anyway, the current state of affairs float somewhere comfortably above "broken clock" and unfortunately below "Babelfish achieved", so opinions may vary.



Guidelines | FAQ | Lists | API | Security | Legal | Apply to YC | Contact

Search: